{"id":67357,"date":"2025-09-05T09:31:47","date_gmt":"2025-09-05T09:31:47","guid":{"rendered":"https:\/\/melong.online\/support-the-ka-ter-translation-project\/"},"modified":"2026-04-30T10:10:44","modified_gmt":"2026-04-30T10:10:44","slug":"support-the-ka-ter-translation-project","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/melong.online\/es\/support-the-ka-ter-translation-project\/","title":{"rendered":"\u00a1Apoya el Proyecto de Traducci\u00f3n Ka-ter!"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><em>&#8220;Si no nos interesamos por las traducciones,<\/em><\/h2>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><em>no puede haber una continuaci\u00f3n de la Ense\u00f1anza&#8221;.<\/em><\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Queridos amigos y simpatizantes del Proyecto de Traducci\u00f3n Ka-Ter del Instituto Shang Shung de Austria,<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En enero de 1981, durante un retiro en Semriach (Austria), Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu transmiti\u00f3 por primera vez las ense\u00f1anzas Dzogchen Longde. En aquel retiro -que tuve el honor de organizar-, Rimpoch\u00e9 ya destac\u00f3 la importancia de traducir los aut\u00e9nticos libros de sabidur\u00eda del tibetano al ingl\u00e9s. <\/p>\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En primer lugar, respecto a la Ense\u00f1anza, debemos comprender que existen cientos de textos Dzogchen aut\u00e9nticos en el T\u00edbet, y todav\u00eda no se ha traducido ni uno solo. Cuando explico la pr\u00e1ctica del Longde, puedo darte un breve resumen, pero eso no basta. El texto original se llama Tantra Longde de Dzogchen. Sin acceso a \u00e9l, no puedes estudiar ni desarrollar una comprensi\u00f3n m\u00e1s profunda. Esto no se debe a que sea un texto secreto, sino simplemente al obst\u00e1culo del idioma. Hay que traducir estos textos, y no es tarea f\u00e1cil.     <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Traducir biograf\u00edas es sencillo, pero estos textos ra\u00edz requieren mucho m\u00e1s: conocimiento no s\u00f3lo de la lengua, sino tambi\u00e9n de los temas profundos que contienen. Si no nos interesamos por ello, si no asumimos nuestra responsabilidad, no podr\u00e1 haber continuaci\u00f3n de la Ense\u00f1anza. Muchas personas estudian tibetano hoy en d\u00eda. Entre ellas, algunas estar\u00e1n cualificadas para traducir textos, y otras aprender\u00e1n tibetano porque est\u00e1 directamente relacionado con la Ense\u00f1anza.   <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8211; Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu, 1981<\/p>\n<\/blockquote>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estas palabras plantaron en m\u00ed una semilla que ha guiado mi trabajo desde entonces. Veinti\u00fan a\u00f1os despu\u00e9s, en 2002, Rinpoche me confi\u00f3 el PROYECTO DE TRADUCCI\u00d3N KA-TER, estableci\u00e9ndolo como una iniciativa de recaudaci\u00f3n de fondos para apoyar a los traductores, de modo que pudieran dedicarse plenamente a su trabajo. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ahora, veintitr\u00e9s a\u00f1os despu\u00e9s, continuamos con esta responsabilidad, tal y como nos pidi\u00f3 Rinpoche: traducir y publicar libros en beneficio de las generaciones presentes y futuras.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En los \u00faltimos a\u00f1os, no s\u00f3lo hemos publicado nuevos libros, sino que tambi\u00e9n hemos organizado presentaciones de libros y charlas p\u00fablicas sobre la importancia de la obra de Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Publicaciones recientes<\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Disponible en la tienda en l\u00ednea de <a href=\"https:\/\/www.shangshungpublications.com\/en\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Shang Shung Publications<\/a>)<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"231\" height=\"350\" data-id=\"59982\" src=\"https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Illuminating_cover-Webshop-231x350.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-59982\"\/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"245\" height=\"350\" data-id=\"59983\" src=\"https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/UMD_cover-webshop-245x350.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-59983\" srcset=\"https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/UMD_cover-webshop-245x350.jpg 245w, https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/UMD_cover-webshop-210x300.jpg 210w, https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/UMD_cover-webshop.jpg 560w\" sizes=\"(max-width: 245px) 100vw, 245px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"231\" height=\"350\" data-id=\"59984\" src=\"https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/KALACHAKRA-cover-WS-231x350.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-59984\" srcset=\"https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/KALACHAKRA-cover-WS-231x350.jpg 231w, https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/KALACHAKRA-cover-WS-198x300.jpg 198w, https:\/\/melong.online\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/KALACHAKRA-cover-WS.jpg 527w\" sizes=\"(max-width: 231px) 100vw, 231px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu<\/em><br\/><a href=\"https:\/\/www.shangshungpublications.com\/en\/products\/product\/illuminating-the-gateway-to-the-teaching\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Iluminando la Puerta de la Ense\u00f1anza<\/strong><\/a><br\/>Del Sutra y el Tantra al Dzogchen<br\/>Este libro proporciona una visi\u00f3n general en profundidad de las ense\u00f1anzas budistas en su totalidad. Explica claramente los aspectos esenciales del S\u016btray\u0101na y el Vajray\u0101na y c\u00f3mo los practicantes pueden integrarlos en el camino hacia la Budeidad. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu<\/em><br\/><strong><a href=\"https:\/\/www.shangshungpublications.com\/en\/products\/product\/union-of-mahamudra-and-dzogchen\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">La Uni\u00f3n del Mahamudra y el Dzogchen<\/a><\/strong><br\/>Este volumen presenta las ense\u00f1anzas de Rimpoch\u00e9 sobre un texto del maestro Karma Chagmed Raga Asya (Araga), titulado Instrucciones directas de Avalokiteshvara sobre la esencia concisa de la pr\u00e1ctica de la Uni\u00f3n del Mahamudra y el Dzogchen. Araga fue maestro de los linajes Karma Kagy\u00fc y Palyul Nyingma. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu<\/em><br\/><strong><a href=\"https:\/\/www.shangshungpublications.com\/en\/products\/product\/longsal-kalachakra-atiyoga\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Longsal Kalachakra Atiyoga &#8211; Instrucciones Esenciales<\/a><\/strong><br\/>Esta preciosa recopilaci\u00f3n de ense\u00f1anzas de Atiyoga interesar\u00e1 a todos los estudiantes de la Comunidad Dzogchen. Incluye relatos detallados de los sue\u00f1os de Longsal en los que Rimpoch\u00e9 recibi\u00f3 el terma del Atiyoga de Kalachakra, informaci\u00f3n sobre el origen de las ense\u00f1anzas de Kalachakra en nuestra dimensi\u00f3n, y profundas instrucciones sobre integraci\u00f3n y claridad, derivadas de las ense\u00f1anzas de Yeshe Sangthal y de su introducci\u00f3n directa. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si quieres garantizar que en el futuro siga habiendo traducciones cualificadas, y si deseas compartir esta responsabilidad de preservar la Ense\u00f1anza, te rogamos que nos prestes tu apoyo.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los donativos pueden hacerse a<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Titular de la cuenta: Shang Shung Institute Austria<br\/>IBAN: AT19 3815 1000 0003 0387, BIC: RZSTAT2G151<br\/>Direcci\u00f3n del banco: Hauptstr. 39, 8262 Ilz, Austria <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tambi\u00e9n puedes donar a trav\u00e9s de <a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/donate\/?hosted_button_id=Z876TPK3MGQUN&amp;locale.x=en_AT&amp;Z3JncnB0=\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">PAYPAL<\/a> o <a href=\"https:\/\/www.revolut.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">REVOLUT,<\/a> utilizando el n\u00famero de tel\u00e9fono +43 664 88662660 o a trav\u00e9s del IBAN: LT48 3250 0488 1616 3042, BIC: REVOLT21.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1Muchas gracias por tu comprensi\u00f3n y tu apoyo!<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un cordial saludo,<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Oliver Leick y Jamyang Oliphant<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Agosto 2025<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Si no nos interesamos por las traducciones, no puede haber una continuaci\u00f3n de la Ense\u00f1anza&#8221;. Ch\u00f6gyal Namkhai Norbu, 1981 <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":67356,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_searchwp_excluded":"","footnotes":""},"categories":[2468,2482],"tags":[2682,2681],"class_list":["post-67357","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-foco","category-proyecto-de-traduccion-ka-ter","tag-ayuda","tag-publicaciones-shang-shung","et-has-post-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=67357"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":67358,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67357\/revisions\/67358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/67356"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=67357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=67357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/melong.online\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=67357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}