Дорогие друзья и все те, кто поддерживает переводческий проект Ка-Тер!
Дорогие члены семейства Тары!
ДАВАЙТЕ ПРЕДСТАВИМ,
что все чувствующие существа живут в гармонии, мире и наслаждении,
что у нас нет конфликтов, войн и разногласий,
что все счастливы и избавлены от страданий.
Похоже на сказку, не так ли?
В «реальной» жизни мы сталкиваемся со стихийными бедствиями, бесчисленными распрями между странами и чудовищным разладом между людьми.В результате многие страдают. Как же нам быть в таких сложных обстоятельствах? Можно ли как-то успокоить ум и расслабиться вопреки зачастую дикому, жестокому и хаотичному внешнему миру?
Ответ — ДА, МОЖНО.
- Первое, что мы можем сделать, связано с материальным измерением: переводить и издавать тексты и учения Ринпоче.
Таким образом у нас появляется доступ к мудрости учителей. Вот уже более 22 лет команда переводческого проекта Ка-Тер, в которую входят переводчики, редакторы, художники-оформители и верстальщики, проделывает работу, достойную восхищения, и переводит многочисленные учения Чогьяла Намкая Норбу и других великих учителей. Благодаря их неустанному труду, а также вашим щедрым подношениям на протяжении всех этих лет у нас есть возможность читать и изучать уникальные мудрые тексты учителей на нашем родном языке. Эти замечательные книги, выпущенные издательством Shang Shung Publications, имеют ценность для будущих поколений.
- Второе, что мы можем сделать, связано с измерением речи, или энергии: сосредоточиться на своей практике.
Чтобы активизировать мудрость наших учителей, объединиться с ней в повседневной жизни и гармонизировать обстоятельства, необходимо сосредоточиться на своей практике. Как вы знаете, с февраля 2020 года, вот уже практически пять лет, мы как семейство Тары проводим коллективные практики три раза в неделю.
Практикующие из разных уголков мира одновременно объединяются в передаче Чогьяла Намкая Норбу. Чудесно!
- Третье, что мы можем сделать, связано с измерением ума: установить ступу, символ просветлённого ума всех будд и, соответственно, природы нашего ума.
Можно заказать одну из недавно изготовленных ступ и таким образом воплотить в жизнь предложение Ринпоче. В 2014 году Чогьял Намкай Норбу инициировал проект под названием «108 СТУП ЧАНГЧУБА ДОРДЖЕ», в основе которого — терма Чангчуба Дордже. Чангчуб Дордже намеревался прежде всего гармонизировать конфликтующие элементы и предотвратить нарастающую угрозу военных действий. Война — результат дисгармонии пяти внутренних и пяти внешних элементов. Внешне это проявляется в виде стихийных бедствий, а внутри — как противоречия между людьми. Когда внешние и внутренние элементы находятся в гармонии, мы живём в мире и радости.
Чогьял Намкай Норбу предложил изготовить ступы и разместить их по всему земному шару в особых местах силы, а также в гарах и лингах Дзогчен-общины.
Ринпоче предложил кураторство над этим проектом Мигмару Церингу и организации «Динамическое пространство элементов». Проект этот очень трудоёмкий и сложный. На его реализацию уже ушло несколько лет. К настоящему моменту изготовлено шестнадцать ступ. Каждая ступа заполнена уникальными и необычайными реликвиями. В ступы заложены не только реликвии Чогьяла Намкая Норбу, но и уникальные личные вещи (одежда, волосы и другие ценные предметы) многих известных и важных учителей, таких как Адзом Другпа, Чокьи Вангчук, Далай-лама, Чангчуб Дордже, Ньягла Пема Дуддул, Кармапа, Тогден Угьен Тендзин и др.
ВЫ МОЖЕТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС ПОДДЕРЖАТЬ ЭТУ ИНИЦИАТИВУ!
Можно заказать такую ступу от своего лица или от лица организации.
Международный Институт Шанг Шунг, филиалы которого есть в Австралии, Австрии, России, Великобритании и США, — солидная организация. Совет директоров Института принял решение заказать одну из этих ступ на благо всех чувствующих существ и разместить её в одном из филиалов. Институт Шанг Шунг в Австрии как часть Международного Института Шанг Шунг с большой радостью готов принять участие в этом проекте и, конечно же, поддержит его финансово.
Как вам уже известно, главная задача и направление деятельности ИШШ в Австрии — переводческий проект Ка-Тер, миссия которого заключается в переводе текстов и учений Чогьяла Намкай Норбу и древней мудрости, знания и опыта Тибета на западные языки.
От лица переводческого проекта Ка-Тер приглашаю всех принять участие в покупке ступы, сделав посильное пожертвование. Это особая возможность накопить бесконечные заслуги для себя и принести огромную пользу всем чувствующим существам.
Мы поместим список с именами спонсоров под ступу в отдельной коробочке. Так каждый спонсор получит связь со ступой и все связанные с этим благословения и блага. В этот список войдут имена тех, кто оказал финансовую поддержку переводческому проекту Ка-Тер и проекту создания ступ через другие филиалы Института в 2024 году.
Отвечает за этот проект Институт Шанг Шунг в Австрии. Поэтому просим направлять пожертвования на наш банковский счёт по следующим реквизитам:
Держатель счёта: Shang Shung Institute Austria
IBAN: AT19 3815 1000 0003 0387, BIC: RZSTAT2G151
Адрес банка: Hauptstr. 39, 8262 Ilz, Austria
Пожертвования также можно отправить через PAYPAL или REVOLUT на счёт 0043 664 88662660 или IBAN: LT48 3250 0488 1616 3042, BIC: REVOLT21
Огромное спасибо за ваше понимание и поддержку!
Оливер Ляйк
декабрь 2024 г.
С более подробной информацией о проекте создания ступ можно ознакомиться в статьях «Зеркала»: статья 1 и статья 2 (с фотографиями).
Также переходите на сайт проекта «108 ступ».




