В 2015 году, в первые годы существования Дзамлинг Гара, гара Дзогчен-общины на Тенерифе, когда Чогьял Намкай Норбу сочинял Песню и Танец Дзамлинг Гара, как-то раз он спонтанно прочитал это короткое стихотворение. Позже присутствовавшая при этом Адриана Даль Борго попросила переводчика и тибетолога Элио Гуариско записать это стихотворение и перевести его с аудиозаписи, которая была сделана в то время.

པདྨའི་དི་བསུང་བཏུ་བའི་མོད།
ཕོགས་རྣམས་ཀུན་ནས་བུང་བ་རྣམས།
འུར་འུར་གསིར་གིས་འདུ་པའི་བཞིན།
འཛམ་གིང་སྒར་དུ་འཛོམས་ཆེན་འདུ།

Как пчёлы, почувствовав лотоса сладостный запах,
Слетаются тут же со всех направлений,
Гудя и кружась,
Так в Дзамлинг Гаре собрались [практиков] сонмы!

(перевод с английского — Кирилл Шилов)

Вы также можете прочитать эту статью на других языках: Английский Итальянский