Nel 2015, durante i primi anni di attività di Dzamling Gar, il Gar della comunità Dzogchen a Tenerife, mentre Chögyal Namkhai Norbu stava componendo la Canzone e la Danza di Dzamling Gar, un giorno recitò spontaneamente questa breve poesia. In seguito Adriana Dal Borgo, che era presente in quell’occasione, chiese al traduttore e tibetologo Elio Guarisco di trascrivere la poesia e tradurla da una registrazione audio effettuata in quel momento.

Non appena si sente il dolce profumo dei fiori di loto
Da ogni direzione le api
Si radunano ronzando e volteggiando:
Allo stesso modo a Dzamling Gar si riunisce una grande assemblea [di praticanti].


(tradotto da Elio Guarisco)

Questo post è disponibile anche in: Inglese Russo