Last year marked a special anniversary for our practitioners from the Baltic countries—thirty years on the Vajra Dance Mandala.
Last year marked a special anniversary for our practitioners from the Baltic countries—thirty years on the Vajra Dance Mandala.
It was my good fortune that when Rinpoche returned to London to give further teachings that his translator was busy so I was asked if I felt able to translate.
Bringing people together, respectful collaboration, and mutual support are what inspired us when organizing the ‘Myriad Worlds’ Yoga and Awareness Festival.
The main event of the summer at Kunsangar North was the “Myriad Worlds” festival (August 7-10).
See the most recent publications from SSP in English, Italian, Spanish and Chinese, read about books in the pipeline and find links to explore the webshop
There are several hundreds of practice and study sessions published monthly on Sangha App by single practitioners or by gars and lings.
It is important to remember that whether we practice online or onsite, as Gakyils, members, or individual practitioners, we share the same path.
Supporters can meet the people they sponsor – children, monks, the elderly – and get to know the Himalayan countries from a different perspective
“If we don’t take an interest in translations, there cannot be a continuation of the Teaching”. Chögyal Namkhai Norbu, 1981
Would you like to spend some months in an environment of practice, sun, sea with the possibility to work online or dedicate your time to a retreat?
This talk by Costantino Albini was the first in a monthly series of cultural gatherings entitled DZG Talks held at the global Gar in Tenerife
The video “Namkhai Norbu and the Dzogchen Community” featuring the sounds of Namkhai Norbu’s singing, flute and harmonica, tries to highlight a part of the Master’s immense activities to preserve and spread the Dzogchen Teachings and Tibetan culture worldwide in a timeline.